Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

切中時病

qiè zhòng shí bìng

請將不如激將

qǐng jiàng bù rú jī jiàng

請君入瓮

qǐng jūn grù wèng

w głupi sposób zastawić pułapkę na siebie samego

unwittingly set a trap for oneself

請先入瓮

qǐng xiān rù wèng

請由此亡

qǐng yóu cǐ wáng

請自隗始

qǐng zì wěi shǐ

zgłosić się na lidera lub dowódcę

f.e. volunteer to take the lead

清浄無為

qīng jìng wú wéi

清浄寂滅

qīng jìng jì miè

輕薄無禮

qīng báo wú lǐ

輕薄無行

qīng báo wú xíng

輕薄無知

qīng báo wú zhī

傾抱寫誠

qīng bào xiě chéng

輕財貴義

qīng cái guì yì

輕財好施

qīng cái hǎo shī

輕財好士

qīng cái hǎo shì

輕才好施

qīng cái hào shī

輕財好義

qīng cái hào yì

f.e. be generous and philanthropic

輕財敬士

qīng cái jìng shì

輕財仗義

qīng cái zhàng yì

輕財重士

qīng cái zhòng shì

輕財重義

qīng cái zhòng yì

cenić przyjaźń ponad pieniądze; być szczodrym i skorym do dawania datków

value friendship more than money; be generous and charitable

傾腸倒肚

qīng cháng dào dǔ

傾巢出動

qīng cháo chū dòng

f.e. turn out in full force-strength (of enemy-bandits-etc.)

傾巢而出

qīng cháo ér chū

okazać/ujawnić się z całą siłą

turn out in full force

輕車減從

qīng chē jiǎn cóng

輕車簡從

qīng chē jiǎn cóng

f.e. travel with a minimum of pomp

輕車熟道

qīng chē shú dào

輕車熟路

qīng chē shú lù

f.e. routine task for sb. knowledgeable

輕塵棲弱草

qīng chén qī ruò cǎo

清塵濁水

qīng chén zhuó shuǐ

id. be completely cut off from each other

傾城傾國

qīng chéng qīng guó

f.e. ravishingly-devestatingly beautiful (of women)

青出於藍

qīng chū yú lán

id. pupil surpasses teacher

青出於藍而勝於藍

qīng chū yú lán ér shèng yú lán

id. pupil surpasses teacher ?

清辭麗句

qīng cí lì jù

清詞麗句

qīng cí lì jù

清辭麗曲

qīng cí lì qǔ

青燈古佛

qīng dēng gǔ fó

lampka przed statuą Buddy

an oil lamp before the statue of Buddha

青燈黃卷

qīng dēng huáng juàn

f.e. study at night

清都絳闕

qīng dōu jiàng què

清都紫府

qīng dōu zǐ fǔ

清都紫微

qīng dōu zǐ wēi

輕而易舉

qīng ér yì jǔ

f.e. easy to do

傾耳而聽

qīng ěr ér tīng

f.e. listen attentively

傾耳細聽

qīng ěr xì tīng

f.e. prick up one's ears and listen carefully

清耳悅心

qīng ěr yuè xīn

傾耳注目

qīng ěr zhù mù

清風高節

qīng fēng gāo jié

清風勁節

qīng fēng jìn jié

nieskorumpowany i z zasadami

uncorrupted and principled

清風峻節

qīng fēng jùn jié

清風朗月

qīng fēng lǎng yuè

清風兩袖

qīng fēng liǎng xiù

pozostać biednym po przejściu na emeryturę

remain poor upon retirement

清風亮節

qīng fēng liàng jié

niekorumpowalny i z zasadami

f.e. uncorrupted and principled

清風明月

qīng fēng míng yuè

łagodna bryza i jasny księżyc

gentle breeze and bright moon

輕賦薄斂

qīng fù báo liǎn

傾蓋如故

qīng gài rú gù

青肝碧血

qīng gān bì xuè

傾肝瀝膽

qīng gān lì dǎn

輕歌曼舞

qīng gē màn wǔ

łagodna muzyka i pełen gracji taniec

soft music and graceful dancing

清歌曼舞

qīng gē màn wǔ

清歌妙舞

qīng gē miào wǔ

czysty śpiew i wspaniay taniec

clear singing, exquisite dancing〈wr.〉

清宮除道

qīng gōng chú dào

清官能斷家務事

qīng guān nán duàn jiā wù shì

清官難斷家務事

qīng guān nán duàn jiā wù shì

清規戒律

qīng guī jiè lǜ

f.e. religious regulations restrictions and fetters

清鍋冷灶

qīng guō lěng zào

f.e. 〈coll.〉 empty kettle and cold stove devoid of people; deserted; desolate

傾國傾城

qīng guó qīng chéng

f.e. ravishingly-exceedingly beautiful (of a woman)

青過於藍

qīng guò yú lán

青紅皁白

qīng hóng tóu bái

青紅皂白

qīng hóng zào bái

id. right and wrong

青黃不接

qīng huáng bù jiē

f.e. temporary shortage gap in succession

青黃溝木

qīng huáng gōu mù

青黃未接

qīng huáng wèi jiē

清灰冷火

qīng huī lěng huǒ

清灰冷灶

qīng huī lěng zào

清渾皁白

qīng hún wú bái

清渾皂白

qīng hún zào bái

輕騎簡從

qīng jì jiǎn cóng

傾家敗產

qīng jiā bài chǎn

傾家蕩產

qīng jiā dàng chǎn

utracić rodzinną fortunę

lose the family fortune

傾家竭產

qīng jiā jié chǎn

傾家破產

qīng jiā pò chǎn

清凈寂滅

qīng jìng jì miè

清靜無為

qīng jìng wú wéi

清凈無為

qīng jìng wú wéi

f.e. 〈Dao〉 discard all desires and worries from one's mind

輕舉絶俗

qīng jǔ jué sú

輕舉絕俗

qīng jǔ jué sú

輕舉妄動

qīng jǔ wàng dòng

działać nierozważnie

act recklessly

輕舉遠游

qīng jǔ yuǎn yóu

清君側

qīng jūn cè

v.o. rid the emperor of his close courtiers (as preparation for staging a rebellion)

傾柯衛足

qīng kē wèi zú

青口白舌

qīng kǒu bái shé

輕口薄舌

qīng kǒu báo shé

f.e. make caustic remarks; be sharp-tongued make improper remarks

輕口輕舌

qīng kǒu qīng shé

傾筐倒庋

qīng kuāng dào guǐ

傾筐倒篋

qīng kuāng dào qiè

f.e. exhaust all one has leave no stone unturned; try one's best

青藍冰水

qīng lán bīng shuǐ

青藜學士

qīng lí xué shì

輕憐疼惜

qīng lián téng xī

輕憐痛惜

qīng lián tòng xī

清廉正直

qīng lián zhèng zhí

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.

Portrety tajwańskich aborygenów

18 najpiękniejszych portretów foto, które autor wykonał w czasie prac nad książką Pieśni dalekich plemion Format A3, foliowane. Trzy portrety sygnowane. Zobacz galerię