Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

不辨真偽

bù biàn zhēn wěi

布帛菽粟

bù bó shū sù

codzienne konieczności (arch.)

daily necessities

步步登高

bù bù dēng gāo

步步高升

bù bù gāo shēng

in promotion-eminence step by step

步步蓮花

bù bù lián huā

不步人腳

bù bù rén jiǎo

步步生蓮花

bù bù shēng lián huā

步步生蓮華

bù bù shēng lián huá

步步為營

bù bù wéi yíng

konsolidować, grupować się, zwierać szeregi na każdym kroku

consolidate at every step

不測之禍

bù cè zhī huò

nieprzewidziana katastrofa

unforeseen disaster

不測之憂

bù cè zhī yōu

不測之罪

bù cè zhī zuì

不曾序過

bù céng xù guò

不差毫髮

bù chā háo fà

bez najmniejszego błędu

without the slightest error

不差毫釐

bù chā háo lí

bez najmniejszego błędu

without the slightest error

不差累黍

bù chā lěi shǔ

fit like a glove

不差上下

bù chā shàng xià

不茶不飯

bù chá bù fàn

nie pić ani nie jeść

neither drink nor eat

不臣之心

bù chén zhī xīn

a disloyal heart

不成器

bù chéng qì

bezwartościowy; nie nadający się do niczego

good-for-nothing; worthless

不成三瓦

bù chéng sān wǎ

不成體統

bù chéng tǐ tǒng

bez szacunku dla reguł; wprost odrażający

with no regard for proprieties; downright outrageous

不逞之徒

bù chěng zhī tú

desperado

不痴不聾

bù chī bù lóng

być obojętnym, udawać że się nie widzi i nie słyszy

be indifferent; pretend not to see and hear

不吃煙火食

bù chī yān huǒ shí

być odciętym od świata ludzi

be divorced from the human world

不吃羊肉空惹一身膻

bù chī yáng ròu kōng rě yī shēn shān

不恥下問

bù chǐ xià wèn

not be ashamed to learn from subordinates

不恥相師

bù chǐ xiāng shī

不齒於人

bù chǐ yú rén

不恥最後

bù chǐ zuì hòu

不啻天淵

bù chì tiān yuān

不揪不睬

bù chǒu bù cǎi

不瞅不睬

bù chǒu bù cǎi

całkowicie ingnorować, nie zwracać uwagi

completely ignore; pay no attention

不偢不倸

bù chǒu bù cǎi

不出所料

bù chū suǒ liào

zgodnie z oczekiwaniami

as expected

不揣冒昧

bù chuǎi mào mèi

id. 〈court.〉 venture to; presume

不辭而別

bù cí ér bié

leave without saying good-bye

不辭勞苦

bù cí láo kǔ

spare no effort

不次之遷

bù cì zhī qiān

不次之位

bù cì zhī wèi

awans poza kolejnością

a promotion not according to precedence

不存不濟

bù cún bù jì

bez ducha, ospały, bezduszny

spiritless

不存芥蒂

bù cún jiè dì

do not harbor previous grievances (between good friends)

不打不相識

bù dǎ bù xiāng shí

From an exchange of blows, friendship grows.

不打不成相識

bù dǎ bù xiāng shí

不打自招

bù dǎ zì zhāo

make an unforced confession

布袋裡老鴉

bù dài lǐ lǎo yā

不待蓍龜

bù dài shī guī

(arch.) oczywisty, widoczny na pierwszy rzut oka

obvious; apparent

不當不正

bù dāng bù zhèng

不當人子

bù dāng rén zǐ

不到黃河心不死

bù dào huáng hé xīn bù sǐ

?

不得不爾

bù dé bù ěr

musieć, nie mieć alternatywy

have to; have no alternative

不得而知

bù dé ér zhī

nie móc się dowiedzieć; być nieznanym

be unable to find out; be unknown

不得開交

bù dé kāi jiāo

不得命

bù dé mìng

不得其死

bù dé qí sǐ

不得其所

bù dé qí suǒ

be out of one's element

不得人心

bù dé rén xīn

nie cieszyc się poparciem wśród ludzi

not enjoy popular support

不得善終

bù dé shàn zhōng

不得違誤

bù dé wéi wù

nie może nie słuchać rozkazów i powodować żadnych opóźnień (w oficjalnych dokumentach)

must not disobey orders and cause any delay (used in official documents)

不得要領

bù dé yào lǐng

pominąć najważniejszy punkt

miss the main point

不得已而為之

bù dé yǐ ér wéi zhī

have no alternative but just do it

不得已而用之

bù dé yǐ ér yòng zhī

不登大雅

bù dēng dà yǎ

不登大雅之堂

bù dēng dà yǎ zhī táng

be unrefined-unpresentable

步調一致

bù diào yī zhì

keep in step

不懂裝懂

bù dǒng zhuāng dǒng

retend to know what one does not know

不動聲色

bù dòng shēng sè

nie okazać emocji na złą wieść


Dosłownie: nie ruszyć dźwięku i koloru

not turn a hair

步斗踏罡

bù dǒu tà gāng

不斷如帶

bù duàn rú dài

不惡而嚴

bù è ér yán

不二法門

bù èr fǎ mén

the only proper course to take

不乏其人

bù fá qí rén

nie brakuje takich ludzi

there is no lack of such people

不乏先例

bù fá xiān lì

不法常可

bù fǎ cháng kě

不法古不修今

bù fǎ gǔ bù xiū jīn

布颿無恙

bù fān wú yàng

布帆無恙

bù fán wú yàng

不悱不發

bù fěi bù fā

不費吹灰之力

bù fèi chuī huī zhī lì

not needing the slightest effort

不廢江河

bù fèi jiāng hé

不費之惠

bù fèi zhī huì

不分彼此

bù fēn bǐ cǐ

dzielić się wszystkim

share everything

不分伯仲

bù fēn bó zhòng

be on par with

不分青白

bù fēn qīng béi

不分青紅皂白

bù fēn qīng hóng zào bái

bez dyskryminacji

indiscriminately

不分勝負

bù fēn shèng fù

zremisować, wyjść po równo

be a draw; come out even; end in a tie

不分軒輊

bù fēn xuān zhì

〈wr.〉 well-matched; equally matched

不分玉石

bù fēn yù shí

不分皂白

bù fēn zào bái

porywczo,zapalczywie; niewybrednie

impetuously; indiscriminately

不分畛域

bù fēn zhěn yù

nie robić rozróżnień, bez zwracania uwagi na różnice narodowe i regionalne

make no distinctions; regardless of national-regional difference

不憤不啟

bù fèn bù qǐ

Oświecać [naukami] tylko tych, którzy wiedzy są chętni.

enlighten only those eager to learn

不豐不儉

bù fēng bù jiǎn

不豐不殺

bù fēng bù shā

be neither extravagant nor thrifty

不伏燒埋

bù fú shāo mái

不服水土

bù fú shuǐ tǔ

not be acclimatized 34-12

不復堪命

bù fù kān mìng

不負眾望

bù fù zhòng wàng

live up to expectations

不改其樂

bù gǎi qí lè

不間不界

bù gān bù gà

不尷不尬

bù gān bù gà

be in an awkward position

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.

Portrety tajwańskich aborygenów

18 najpiękniejszych portretów foto, które autor wykonał w czasie prac nad książką Pieśni dalekich plemion Format A3, foliowane. Trzy portrety sygnowane. Zobacz galerię