Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

吹角連營

chuī jiǎo lián yíng

炊金饌玉

chuī jīn zhuàn yù

rich and delicate food; the finest delicacies

炊臼之戚

chuī jiù zhī qī

炊臼之痛

chuī jiù zhī tòng

吹糠見米

chuī kāng jiàn mǐ

炊粱跨衛

chuī liáng kuà wèi

吹毛利刃

chuī máo lì rèn

吹毛求疵

chuī máo qiú cī

nitpick; cavilbe fastidious

吹毛求瑕

chuī máo qiú xiá

吹毛數睫

chuī máo shù jié

吹毛索瘢

chuī máo suǒ bān

吹毛索疵

chuī máo suǒ cī

吹毛索垢

chuī máo suǒ gòu

吹毛洗垢

chuī máo xǐ gòu

吹牛拍馬

chuī niú pāi mǎ

boast and flatter

吹氣如蘭

chuī qì rú lán

吹氣勝蘭

chuī qì shèng lán

炊瓊爇桂

chuī qióng ruò guì

炊沙成飯

chuī shā chéng fàn

炊沙鏤冰

chuī shā lòu bīng

炊砂作飯

chuī shā zuò fàn

炊沙作飯

chuī shā zuò fàn

bezużyteczna bezsensowna próba; daremny

useless-meaningless attempt; futile

炊沙作糜

chuī shā zuò mí

吹彈得破

chuī tán dé pò

吹彈歌舞

chuī tán gē wǔ

愴地呼天

chuàng dì hū tiān

創鉅痛仍

chuàng jù tòng réng

創巨痛仍

chuàng jù tòng réng

穿壁引光

chuān bì yǐn guāng

very studious and diligent under financial pressure

穿房入戶

chuān fáng rù hù

know one's way around

穿紅著綠

chuān hóng zhuó lǜ

穿紅著緑

chuān hóng zhuó lǜ

穿花蛺蝶

chuān huā jiá dié

穿花納錦

chuān huā nà jǐn

穿荊度棘

chuān jīng dù jí

穿井得人

chuān jǐng dé rén

川流不息

chuān liú bù xī

niekończący się

never-ending

川渟岳峙

chuān tīng yuè zhì

穿文鑿句

chuān wén záo jù

穿宵連夜

chuān xiāo lián yè

穿穴踰牆

chuān xué yú qiáng

穿楊貫虱

chuān yáng guàn shī

川壅必潰

chuān yōng bì kuì

穿窬之盜

chuān yú zhī dào

włamywacz, złodziej

burglar; thief 2

穿雲裂石

chuān yún liè shí

głośno i wyraźnie

loud and clear

醜類惡物

chǒu lèi è wù

醜聲遠播

chǒu shēng yuǎn bō

醜態百出

chǒu tài bǎi chū

act like a buffoon; behave in a revolting manner

醜態畢露

chǒu tài bì lù

醜媳婦總得見公婆

chǒu xí fù zǒng dejiàn gōng pó

穿鑿附會

chuān záo fù huì

dać naciąganą interpretację lub porównanie

give a strained interpretation-comparison

穿鑿傅會

chuān záo fù huì

成羣打伙

chéng qún dǎ huǒ

成羣作隊

chéng qún zuò duì

成羣逐隊

chéng qún zhú duì

成羣集黨

chéng qún jí dǎng

成羣結隊

chéng qún jié duì

成羣結黨

chéng qún jié dǎng

成敗得失

chéng bài dé shī

. success and failure; gain and loss

成敗利鈍

chéng bài lì dùn

sukces lub porażka

success or failure

成敗論人

chéng bài lùn rén

evaluate people according to success or failure

成敗興廢

chéng bài xīng fèi

成敗在此一舉

chéng bài zài cǐ yī jǔ

sukces lub porażka zależy od tej jednej akcji

Success or failure hinges on this one action.

成幫結隊

chéng bāng jié duì

城北徐公

chéng běi xǘ gōng

przystojny młody człowiek

handsome young man

乘車戴笠

chéng chē dài lì

szczera przyjaźń między bogatym i biednym

sincere friendship between rich and poor

成城斷金

chéng chéng duàn jīn

懲惡勸善

chéng è quàn shàn

punish the wicked in order to lead others to goodness

乘肥衣輕

chéng féi yì qīng

懲忿窒欲

chéng fèn zhì yù

guard against losing one's temper and repress one's sexual passion; curb one's temper and desires

成風盡堊

chéng fēng jìn è

乘風破浪

chéng fēng pò làng

have great ambitions brave the wind and the waves

乘風興浪

chéng fēng xīng làng

成風之斫

chéng fēng zhī zhuó

乘風轉舵

chéng fēng zhuǎn duò

działać adekwatnie do zmieniających się warunków

take one's cue from the changing conditions

成佛作祖

chéng fó zuò zǔ

乘高決水

chéng gāo jué shuǐ

懲羹吹齏

chéng gēng chuī jī

懲羹吹虀

chéng gēng chuī jī

懲羹吹韲

chéng gēng chuī jī

城狐社鼠

chéng hú shè shǔ

skorumpowani urzędnicy żerujący na zwykłych ludziach

corrupt officials and gentry who prey on the common people

承歡膝下

chéng huān xī xià

please one's parents by living with them

誠惶誠恐

chéng huáng chéng kǒng

przerażony

terrified

橙黃橘綠

chéng huáng jú lǜ

autumn season

橙黃桔綠

chéng huáng jú lǜ

乘機打劫

chéng jī dǎ jié

乘機打刼

chéng jī dǎ jié

成己成物

chéng jǐ chéng wù

成家立計

chéng jiā lì jì

成家立業

chéng jiā lì yiè

ożenić się i rozpocząć karierę

get married and start one's career

乘堅策肥

chéng jiān cè féi

prowadzić luksusowe życie

lead a luxurious life

乘間抵隙

chéng jiān dǐ xì

乘堅驅良

chéng jiān qū liáng

乘間伺隙

chéng jiān sì xì

乘間投隙

chéng jiān tóu xì

seize an opportunity to start doing sth.

澄江如練

chéng jiāng rú liàn

乘利席勝

chéng lì xí shèng

乘龍佳壻

chéng lóng jiā

乘龍佳婿

chéng lóng jiā xù

乘龍快婿

chéng lóng kuài xù

idealny zięć

a handsome-excellent-ideal son-in-law

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.

Portrety tajwańskich aborygenów

18 najpiękniejszych portretów foto, które autor wykonał w czasie prac nad książką Pieśni dalekich plemion Format A3, foliowane. Trzy portrety sygnowane. Zobacz galerię