Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

不足為慮

bù zú wéi lǜ

nothing to be feared

不足為憑

bù zú wéi píng

inadmissible as evidence

不足為奇

bù zú wéi qí

zupełnie nie zaskakujący

not at all surprising

不足為外人道

bù zú wéi wài rén dào

NIe należy mówić o tym obcym

no need to let others know

不足為訓

bù zú wéi xùn

〈wr.〉 not to be taken as authoritative

不足為意

bù zú wéi yì

niewłaściwy

?

不足與謀

bù zú yǔ móu

不做不休

bù zuò bù xiū

白衣秀士

bái yī xiù shì

白衣宰相

bái yī zǎi xiàng

白蟻爭穴

bái yǐ zhēng xué

白魚赤烏

bái yú chì wū

白魚登舟

bái yú dēng zhōu

霸道橫行

bà dào héng xíng

tyrannize; domineer 34-12

霸陵醉尉

bà líng zuì wèi

霸王別姬

bà wáng bié jī

霸王風月

bà wáng fēng yuè

罷於奔命

bà yú bēn mìng

白魚入舟

bái yú rù zhōu

白玉微瑕

bái yù wēi xiá

a small defect

白玉無瑕

bái yù wú xiá

pure and without blemish

白雲蒼狗

bái yún cāng gǒu

przyjmować dziwaczne kształty

take freakish forms

白雲孤飛

bái yún gū fēi

白雲親舍

bái yún qīn shè

myśleć z uczuciem o swoich rodzicach

think of one's parents with affection

白紙黑字

bái zhǐ hēi zì

(napisany) czarno na białym

(written) in black and white

屏氣懾息

bǐng qì shè xī

炳如觀火

bǐng rú guān huǒ

炳如日星

bǐng rú rì xīng

炳若觀火

bǐng ruò guān huǒ

炳若日星

bǐng ruò rì xīng

屏聲息氣

bǐng shēng xī qì

秉文兼武

bǐng wén jiān wǔ

鬢亂釵橫

bìn luàn chāi héng

unkempt appearance after sleep and before makeup

秉文經武

bǐng wén jīng wǔ

稟性難移

bǐng xìng nán yí

秉要執本

bǐng yào zhí běn

pojąć kluczowe kwestie

Grasp the essential

秉正無私

bǐng zhèng wú sī

秉燭待旦

bǐng zhú dài dàn

holding a candle and waiting for dawn

炳燭夜游

bǐng zhú yè yóu

秉燭夜游

bǐng zhú yè yóu

żyć pełnią życia

live life to the fullest

撥雲見日

bō yún jiàn rì

przywrócić sprawiedliwość

restore justice

撥雲撩雨

bō yún liáo yǔ

撥雲霧見青天

bō yún wū jiàn qīng tiān

波屬雲委

bō zhǔ yún wěi

撥嘴撩牙

bō zuǐ liáo yá

別有人間

bié yǒu rén jiān

別有天地

bié yǒu tiān dì

krajobraz o wyjatkowym uroku; całkiem inny świat

scenery-surroundings of exceptional charm quite another world

別有心腸

bié yǒu xīn cháng

別有心肝

bié yǒu xīn gān

別有用心

bié yǒu yòng xīn

mieć ukryty motyw

have an ulterior motive

別有滋味

bié yǒu zī wèi

別置一喙

bié zhì yī huì

別作良圖

bié zuò liáng tú

別作一眼

bié zuò yī yǎn

變古易俗

biàn gǔ yì sú

變幻不測

biàn huà bù cè

變化不測

biàn huà bù cè

變化不窮

biàn huà bù qióng

變化多端

biàn huà duō duān

changeable

變化莫測

biàn huà mò cè

zmienny, nieprzewidywalny

changeable; unpredictable

變化如神

biàn huà rú shén

變化無常

biàn huà wú cháng

stale się zmieniający

constantly changing

變化無窮

biàn huà wú qióng

przemiany bez końca, przemiany nie mają końca

ENDLESSLY changing

便還就孤

biàn huán jiù gū

變幻莫測

biàn huàn mò cè

zmieniać się nieprzewidywalnie

change unpredictably

變幻無常

biàn huàn wú cháng

變幻無窮

biàn huàn wú qióng

辯口利舌

biàn kǒu lì cí

辯口利辭

biàn kǒu lì cí

變醨養瘠

biàn lí yǎng jí

變臉變色

biàn liǎn biàn sè

變名易姓

biàn míng yì xìng

dokonać zmiany swojego imienia

change one's name

辨日炎涼

biàn rì yán liáng

變容改俗

biàn róng gǎi sú

辨如懸河

biàn rú xuán hé

辨若懸河

biàn ruò xuán hé

變色易容

biàn sè yì róng

變色之言

biàn sè zhī yán

變生不測

biàn shēng bù cè

change suddenly and unexpectedly

跛鱉千里

bǒ biē qiān lǐ

wytrwałość przynosi sukces.

Persistence insures success.

簸土揚沙

bǒ tǔ yáng shā

跛行千里

bǒ xíng qiān lǐ

簸揚糠粃

bǒ yáng kāng bǐ

簸之揚之,穅粃在前

bǒ zhī yáng zhī kāng bǐ zài qián

變生肘腋

biàn shēng zhǒu yè

Problems may start from close friends.

變俗易教

biàn sú yì jiào

變態百出

biàn tài běi chū

遍體鱗傷

biàn tǐ lín shāng

beaten black and blue

變危為安

biàn wēi wéi ān

change from danger to safety

辨物居方

biàn wù jū fāng

變心易慮

biàn xīn yì lǜ

變炫無窮

biàn xuán wú qióng

變顏變色

biàn yán biàn sè

便宜行事

biàn yì xíng shì

działać według własnego uznania

act at one's discretion

便宜從事

biàn yú cóng shì

act as one sees fit

冰消雪釋

bīng xiāo xuě shì

冰銷葉散

bīng xiāo yè sàn

冰消雲散

bīng xiāo yún sàn

冰心一片

bīng xīn yī piàn

good-natured 34-12

兵行詭道

bīng xíng guǐ dào

Toczyć wojny to kroczyć drogą amoralną


Dosłownie: Toczyć wojny to kroczyć drogą gui

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.

Portrety tajwańskich aborygenów

18 najpiękniejszych portretów foto, które autor wykonał w czasie prac nad książką Pieśni dalekich plemion Format A3, foliowane. Trzy portrety sygnowane. Zobacz galerię