Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

銜枚疾走

xián méi jí zǒu

f.e. march swiftly with a gag in the mouth (in night attacks)

賢母良妻

xián mǔ liáng qī

閑鷗野鷺

xián ōu yě lù

涎皮賴臉

xián pí lài liǎn

bez wstydu i godny pogardy; bez szacunku

shameless and loathsome; cheeky

涎皮涎臉

xián pí xián liǎn

bez wstydu, śmiały

shameless; brazen

嫌貧愛富

xián pín ài fù

賢妻良母

f.e. snobbish (materialistically)

閑情別致

xián qíng bié zhì

閑情逸趣

xián qíng yì qù

閑情逸致

xián qíng yì zhì

f.e. leisurely and carefree mood

閑情逸致

xián qíng yì zhì

beztroski i swobodny nastrój

leisurely and carefree mood

銜沙填海

xián shā tián hǎi

賢身貴體

xián shēn guì tǐ

閑神野鬼

xián shén yě guǐ

f.e. a loafer

銜石填海

xián shí tián hǎi

wysiłki poczynione nadaremno

labor in vain

閑是閑非

xián shì xián fēi

f.e. idle gossip irrelevant disputes

弦外遺音

xián wài yí yīn

弦外有音

xián wài yǒu yīn

弦外之響

xián wài zhī xiǎng

弦外之意

xián wài zhī yì

弦外之音

xián wài zhī yīn

n. 〈mus.〉 overtone; implication

銜尾相隨

xián wěi xiāng suí

f.e. one close behind another in Indian file

立賢無方

xián wú fāng

弦無虛發

xián wú xū fā

鹹五登三

xián wǔ dēng sān

賢賢易色

xián xián yì sè

閑邪存誠

xián xié cún chéng

powźciągać złe nawyki i pielęgnować cnoty

restrain vicious habits and foster sincere ones

閑言長語

xián yán cháng yǔ

閑言淡語

xián yán dàn yǔ

閑言冷語

xián yán lěng yǔ

閑言潑語

xián yán pō yǔ

閑言碎語

xián yán suì yǔ

plotki, puste gadanie sarkastyczne uwagi

gossip; idle chatter; sarcastic remarks

涎言涎語

xián yán xián yǔ

閑言閑語

xián yán xián yǔ

plotka

gossip

閑言贅語

xián yán zhuì yǔ

咸與維新

xián yǔ wéi xīn

f.e. All take part in reform.

咸與惟新

xián yǔ wéi xīn

銜玉賈石

xián yù jiǎ shí

涎玉沫珠

xián yù mò zhū

銜冤負屈

xián yuān fù qū

先覩為快

xiān

鮮蹦活跳

xiān bèng huó tiào

鮮車健馬

xiān chē jiàn mǎ

鮮車怒馬

xiān chē nù mǎ

f.e. leading a luxurious life

纖塵不染

xiān chén bù rǎn

f.e. without a speck of dust spotlessly clean ③untainted with evil thoughts or bad habits

先代所美

xiān dài suǒ měi

先得我心

xiān dé wǒ xīn

先睹為快

xiān dǔ wéi kuài

uważać za przyjemność bycie jednym z pierwszych którzy przeczytali dzieło

consider it a pleasure to be among the first to read (a poem-etc.)

先斷後聞

xiān duàn hòu wén

先發制人

xiān fā zhì rén

f.e. anticipate-forestall the enemy take the initiative in order to subdue the enemy

仙風道格

xiān fēng dào gé

仙風道骨

xiān fēng dào gǔ

f.e. of high integrity and bearing

仙風道氣

xiān fēng dào qì

掀風鼓浪

xiān fēng gǔ làng

f.e. instigate; fan the flames

先公後私

xiān gōng hòu sī

f.e. Public interest comes before private-personal interests.

纖毫不爽

xiān háo bù shuǎng

f.e. be extremely accurate; be free from the slightest error

纖毫無犯

xiān háo wú fàn

纖毫無爽

xiān háo wú shuǎng

先號後慶

xiān hào hòu qìng

先號後笑

xiān hào hòu xiào

先河後海

xiān hé hòu hǎi

先花後果

xiān huā hòu guǒ

wpierw wydać na świat córkę, a potem syna

produce a daughter first, then a son

先見之明

xiān jiàn zhī míng

prorocza wizja, akt przewidywania

prophetic vision; foresight

纖芥無爽

xiān jiè wú shuǎng

纖介之禍

xiān jiè zhī huò

纖芥之疾

xiān jiè zhī jí

niewielki i nieważny defekt

n. a slight defect of little importance

纖介之失

xiān jiè zhī shī

先來後到

xiān lái hòu dào

f.e. in order of arrival; first come, first served

先禮後兵

xiān lǐ hòu bīng

f.e. try peaceful means before resorting to force

鮮廉寡恥

xiān lián guǎ chǐ

仙露明珠

xiān lù míng zhū

鮮眉亮眼

xiān méi liàng yǎn

f.e. attractive-handsome face

先難後獲

xiān nán hòu huò

wpierw pracować w znoju a potem cieszyć się owocami

toil first and then enjoy the fruits

先驅螻蟻

xiān qū lóu yǐ

掀拳裸袖

xiān quán luǒ xiù

先人後己

xiān rén hòu jǐ

stawiać innych ponad samym sobą

put others before oneself

先入為主

xiān rù wéi zhǔ

pierwsze wrażenia sią najsilniejsze

first impressions are strongest

先入之見

xiān rù zhī jiàn

n. preconception; preconceived idea; prejudice

仙山樓閣

xiān shān lóu gé

仙山瓊閣

xiān shān qióng gé

pałac jak z marzeń

dreamland palace

先聲奪人

xiān shēng duó rén

zadziwić innych pokazem własnej siły

overawe others by displaying one's strength

先聲後實

xiān shēng hòu shí

f.e. first trumpet one's might and then display it

先聖先師

xiān shèng xiān shī

先天不足

xiān tiān bù zú

f.e. be inherently deficient n. inborn weakness

掀天動地

xiān tiān dòng dì

f.e. world-shaking

掀天揭地

xiān tiān jiē dì

wstrząsajacy ziemią, przytłaczający

earth-shaking; overwhelming

掀天斡地

xiān tiān wò dì

wstrząsający niebem i ziemią

world-shaking

先我著鞭

xiān wǒ zhuó biān

先悉必具

xiān xī bì jù

纖悉無遺

xiān xī wú yí

Nic nie zostało pominięte

f.e. nothing has been omitted

先下手為強

xiān xià shǒu wéi qiáng

przejąć inicjatywę oznacza zyskać przewagę

to take the initiative is to gain the upper hand

先小人,後君子

xiān xiǎo rén hòu jūn zǐ

先笑後號

xiān xiào hòu hào

先行後聞

xiān xíng hòu wén

鮮血淋灕

xiān xuè lín lí

f.e. drenched with blood; dripping blood; xiānxiělínlí f.e. be covered with blood

鮮艷奪目

xiān yàn duó mù

f.e. dazzlingly beautiful; resplendent

仙液瓊漿

xiān yè qióng jiāng

鮮衣良馬

xiān yī liáng mǎ

鮮衣美食

xiān yī měi shí

ekstrawaganckie życie

extravagant living

鮮衣怒馬

xiān yī nù mǎ

wieść życie w luksusie

lead a luxurious life

先意承顏

xiān yì chéng yán

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.

Portrety tajwańskich aborygenów

18 najpiękniejszych portretów foto, które autor wykonał w czasie prac nad książką Pieśni dalekich plemion Format A3, foliowane. Trzy portrety sygnowane. Zobacz galerię